ultramarin marine translations
ultramarin.online
nl ra   dwarsscheeps rondhout waarmee een meestal groot vierkantig zeil vóór de mast gehesen werd/wordt.
de Rah(e)
Raa
bei einem querschiffs (rah-) getakelten Segelschiff jedes der am Mast horizontal befestigten, an ihren Enden sich verjüngenden Rundhölzer oder Stahlrohrelemente, an welchen jeweils ein Rahsegel angeschlagen wird. Man unterscheidet - und bezeichnet - die Rahen nach dem Mast und ihrer Position daran bzw. dem Segel, das ihm zugehört. Ferner unterscheidet man zwischen Oberrahen, die über ein Rack mit einer Stenge verbunden sind und an dieser hinaufgezogen bzw. hinuntergelassen werden können und Unterrahen, die außer zum Abtakeln, fest an der Stenge sitzen.
en yard a horizontal spar set across a mast, and used to support a square sail. Nonsailing vessels may be fitted with yards to support signal halyards or electronic equipment.
The nomenclature of yards refers to their respective masts, topmasts or topgallant masts. Also a distinction is made between upper and lower yards, the former being connected to the topmast or topgallant mast by parrels so that they can slide up and down the mast while the lower yards stay fixed unless the ship is unrigged and dismasted.
fr vergue  
es verga      
it pennone      
dk      
se      
  volgens positie nach Stellung according to position relatif à la position sur le mât con respecto a la posición rispetto alla posizione
  scheizeilra Skeisegelrah2 skysail yard vergue de contre-cacatois verga de sosobre pennone di decontrovelaccio
  bovenbramra Royalrah royal yard vergue de cacatois verga de sobrejuanete pennone di controvelaccio
  bramra Bramrah topgallant yard vergue de perroquet* verga de juanete pennone di velaccio
 
 
  marsera Marsrah topsail yard vergue de hunier verga de gavia pennone di gabbia
 
 
  onderra Unterrah lower yard basse vergue verga baja basso pennone
  met betrekking tot de mast im Verhältnis zum Mast according to the mast relatif au mât con respecto al palo rispetto all'albero
  fokmast Fockmast fore mast mât de misaine3 palo trinquete albero di trinchetto
  voorscheizeilra Vorskeisegelrah fore skysail yard vergue de petit contre-cacatois verga de sosobre de proa pennone di decontrovelaccino
  voorbovenbramra Vorroyalrah fore royal yard vergue de petit cacatois verga de sobrejuanete de proa p.d. controvelaccino
  voorbramra Vorbramrah fore topgallant yard vergue de petit perroquet verga de juanete de proa p.d. velaccino
 
 
  voormarsera Vormarsrah fore topsail yard vergue de petit hunier verga de velacho pennone di parrocchetto
 
 
  fokkera Fockrah fore yard vergue de misaine verga de trinquete pennone di trinchetto
  grootmast Großmast main mast grand mât palo mayor albero di maestra
  grootscheizeilra Großskeisegelrah main skysail yard vergue de grand contre-cacatois verga de sosobre mayor p.d. decontrovelaccio
  grootbovenbramra Großroyalrah main royal yard vergue de grand cacatois verga de sobrejuanete mayor p.d. controvelaccio
  grootbramra Großbramrah main topgallant yard vergue de grand perroquet verga de juanete mayor p.d. gran velaccio
 
 
  grootmarsera Großmarsrah main topsail yard vergue de grand hunier verga de gavia pennone di gabbia
 
 
  grote ra Großrah main yard grand-vergue verga mayor pennone di maestra
  kruismast Kreuzmast mizzen mast mât d'artimon palo mesana albero di mezzana
  kruisscheizeilra Kreuzskeisegelrah mizzen skysail yard vergue de contre-cacatois de perruche verga de sosobre perico p.d. decontrobelvedere
  bovengrietjera Kreuzroyalrah mizzen royal yard vergue de cacatois de perruche verga de sobreperico p.d. controbelvedere
  grietjera Kreuzbramrah mizzen topgallant yard vergue de perruche verga de perico pennone di belvedere
 
 
  kruisra Kreuzmarsrah mizzen topsail yard vergue de perroquet de fougue verga de sobremesana p.d. contromezzana
 
 
  begijnera Bagienrah crossjack yard vergue barrée verga seca p.d. mezzana
             
   

1 im Niederländischen findet sich statt einer selbständigen Bezeichnung für das Royal die von der Bramsektion abgeleitete Bezeichnung "bovenbramra". Für diesen Fall, d.h., sofern das Schiff drei Segel an der Bramstenge fährt, von denen das oberste dt./engl. Royal genannt wird, entspricht der dt. "Oberbramra" die ndl. "middenbramra". Das ist insofern logisch, als das Royal vielfach an der Bramstenge über den Bramsegeln steht.

2 sofern das Segel nicht ohne Rah 'fliegend' gefahren wird;

3 obwohl das frz. misaine und das engl. mizzen etymologisch verwandt sind, bezeichnen sie hier in beiden Sprachen ganz Unterschiedliches, ja Gegensätzliches: der mât de misaine steht vor, der mizzen mast hinter dem Großmast!

  * mais: vergue de perruche sur mât d'artimon