Bezeichnung
der Fahrzeuge (RSchPVO) |
Optische
tekens van schepen (Rijnvaart-Politieverordening) |
Visual
signals (marking) on vessels Rhine navigation police regulations |
Signalisation
des bâtiments (Règlement de la police de la navigation du Rhin) |
|
Bezeichnung
der Fahrzeuge Binnenschiffahrtspolizeiverordnung (NL) |
Optische
tekens van schepen Binnenvaartpolitieverordening (NL) |
Visual
signals (marking) on vessels Inland navigation police regulations (NL) |
Signalisation
des bâtiments Règlement de la navigation itnérieure (Pays-Bas) |
|
Schallzeichen | Geluidsseinen | Sound signals | Signaux acoustiques | |
Schiffahrtszeichen | Verkeerstekens van de vaarweg | Waterway signs and marking | Signaux de la voie navigable | |
Bezeichnung der Wasserstraße | Verkeerstekens ter markering van de vaarweg | Buoyage and marking of waterways | Balisage de la voie navigable | |
Rheinschiffahrts-Polizeiverordnung Rijnvaart-Politieverordening Réglement de police de la navigation du Rhin Police regulations for navigation on the Rhine |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anlage 3 | Bezeichnung der Fahrzeuge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bijlage 3 | Optische tekens van schepen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Annexe 3 | Signalisation des bâtiments | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Annex 3 | Visual signals (marking) on vessels | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I. | Allgemeines
1. Die nachstehenden Bilder dienen nur zur Erläuterung. Es sit stets vom Wortlaut der Verordnung auszugehen, der allein Geltung hat. 2. Schubverbände, deren Länge 110m und deren Breite 12,00m nicht überschreiten, gelten als einzeln fahrende Fahrzeuge. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Allgemeen
1. De in deze bijlage opgenomen schetsen hebben slechts een verduidelijkend karakter. Men dient zich te houden aan de tekst van het reglement die uitsluitend rechtsgeldigheid bezit. 2. Een duwstel, waarvan de grootste lengte en de grootste breedte niet meer dan 110 m respectievelijk 12 m bedraagt, wordt beschouwd als een alleen varend motorschip van dezelfde lengte. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Généralités
1. Les croquis ci-après n'ont qu'un caractère indicatif ; il convient de se référer au texte du règlement, qui seul fait foi. 2. Les convois poussés, dont les dimensions maximales ne dépassent pas 110 m sur 12 m sont considérés comme bâtiments motorisés isolés de même longueur. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
General
1. The sketches are for guidance only. Reference should be made to the text of the regulations, which alone is authoritative.. 2. Pushed convoys of maximum dimensions not exceeding 100m by 12m are regarded as single motorized vessels.. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RSchPVO RVP RPNR PRNR |
nachts des nachts at night pendant la nuit |
tags des daags during the day pendant le jour |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.01.1 | Horizontbogen, über den das Topplicht, die Seitenlichter und das Hecklicht sichtbar sind | boog van de horizon, waarover toplicht, boordlichten en heklicht schijnen | arc d'horizon sur lequel le feu de mât, les feux de côté et le feu de poupe sont visibles | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.08.1 | Einzeln fahrende Fahrzeuge mit Maschinenantrieb: Länge bis 110m | Aleenvarend motorschip | Bâtiments motorisés isolés: longueur 110 m au plus | Motorized vessel proceeding alone | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.08.2 | Einzeln fahrende Fahrzeuge mit Maschinenantrieb: Länge mehr als 110m | Alleenvarend motorschip dat een tweede toplicht voert. Schepen langer dan 110m moeten dit tweede toplicht voeren. | Bâtiments motorisés isolés: longueur dépassant 110 m | Motorized vessel proceeding alone with a second masthead light. Compulsory for vessels more than 110m long. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.09.1 | Schleppverbände: Fahrzeug mit Maschinenantrieb, das allein an der Spitze des Verbandes fährt | Motorschip dat sleept of assisteert | Convois remorqués: le bâtiment motorisé en tête du convoi, lorsqu'il n'y en a qu'un seul | Motorized vessel leading a towed convoy alone or as an auxiliary | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.09.2 | Schleppverbände: Die Fahrzeuge mit Maschinenantrieb, die zu mehreren nebeneinander an der Spitze des Verbandes fahren | Motorschepen die, niet in kiellinie varend slepen of assisteren | Convois remorqués: chacun des bâtiments motorisés en tête du convoi, lorsqu'il y en a plusieurs naviguant l'un à côté de l'autre | Each of several motorized vessels leading a towed convoy or as auxiliaries, when several vessels are proceeding side by side. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.09.3 | Schleppen: geschleppte Fahrzeuge | Gesleept schip | Remorquage: bâtiments remorqués | Towed vessels | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.09.3 | Schleppen: Anhanglänge des Verbandes über 110m | Gesleept schip langer dan 110m | Remorquage: lorsq'une longueur du convoi dépasse 110 m | Section of a towed convoy more than 110m long | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.09.3 b | Schleppen: Anhanglänge des Verbandes mit mehr als zwei längsseits verbundenen Fahrzeugen | Lengte in een sleep bestaande uit meer dan twee langszijde van elkaar vastgemaakte schepen | Remorquage: lorsqu'une longueur du convoi comprend une rangée de plus de deux bâtiments accouplés | Section of a towed convoy comprising a row of more than two vessels coupled side by side | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.09.3 & 4 | Schleppen: Das Fahrzeug als letzte Anhanglänge des Schleppverbandes | Laatste lengte van een sleep | Remorquage bâtiments remorqués en dernière longueur du convoi | Last section of a towed convoy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.09.3 & 4 | Schleppen: Mehrere Fahrzeuge als letzte Anhanglänge des Schleppverbandes | Laatste lengte van een sleep bestaande uit meer dan twee langszijde van elkaar vastgemaakte schepen | Remorquage: plusieurs bâtiments remorqués en dernière longueur du convoi | Towed vessels forming the last section of a convoy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.10.1 | Schubverbände | Duwstel | Convois poussés | Pushed convoys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.10.1 c | Schubverbände: Außerdem schiebenden Fahrzeug mehr als zwei von hinten in ganzer Breite sichtbare Fahrzeuge | Duwstel, waarbij op de schepen (aan de buitenzijden), die van achteren over de volle breedte zichtbaar zijn, heklichten worden gevoerd | Convois poussés: outre le pousseur, plus de deux bâtiments visibles de l'arrière sur toute la longueur | Pushed convoys, when more than two vessels are visible from astern over the whole width | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.10.2 | Schubverbände: zwei schiebende Fahrzeuge | Twee duwboten | Convois poussées: deux pousseurs | Pushed convoys with two pushers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.10.3 & 4 | Geschleppte Schubverbände | Duwstel dat wordt geassisteerd | Convois poussés remorqués | Pushed convoys preceded by one more auxiliary motorized vessels | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.11.1 | Gekuppelte Fahrzeuge: Zwei Fahrzeuge m. Maschinenantrieb | Gekoppeld samenstel; twee motorschepen | Formation à couple: deux bâtiments motorisés | Side-by-side formations: two motorized vessels | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.11.1 | Gekuppelte Fahrzeuge: Ein Fahrzeug mit Maschinenantrieb und ein Fahrzeug ohne Maschinenantrieb | Gekoppeld samenstel; een motorschip en een schip dat geen motorschip is | Formation à couple: un bâtiment motorisé et un bâtiment non motorisé | Side-by-side formations: one motorized vessel and one non-motorized vessel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.12 | Fahrzeuge unter Segel | Zeilschip | Bâtiments à voile | Sailing vessels | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.1 a-c | Kleinfahrzeuge mit Maschinenantrieb | Aleenvarend klein motorschip | Menues embarcations motorisées | Motorized small craft proceeding alone | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.1 d-f | Kleinfahrzeuge mit Maschinenantrieb mit Seitenlichtern unmittelbar nebeneinander oder in einer einzigen Laterne | Aleenvarend klein motorschip dat de boordlichten onmiddelijk naast elkaar of in één lantaarn verenigd aan of nabij de boeg voert | Menues embarcations motorisées avec feux de côté placés l'un à côté de l'autre ou dans une même lanterne | Motorized small craft proceeding alone with side lights side by side or in the same lamp at or near the bow | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.1 f | Kleinfahrzeuge mit Maschinenantrieb mit einem von allen Seiten sichtbaren Licht | Alleenvarend klein motorschip dat in plaats van toplicht en heklicht een wit rondom schijnend licht voert | Menues embarcations motorisées avec un feu visible de tous les côtés | Motorized small craft proceeding alone: the masthead light replaced by a bright white light visible from all directions | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.3 | Kleinfahrzeuge: geschleppt oder längsseits gekuppelt | Klein schip dat wordt gesleept dan wel langszijde van een ander schip vastgemaakt wordt voortbewogen | Menues embarcations: remorquées ou menées à couple | Small craft towed or propelled in side-by-side formation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.4 | Kleinfahrzeuge unter Segel fahrend | Klein zeilschip | Menues embarcations à voile | Small sailing craft | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.4 | Kleinfahrzeuge unter Segel fahrend mit einer einzigen Laterne am Topp | Klein zeilschip met een in één lantaarn verenigd toplicht | Menues embarcations à voile avec une même lanterne en haut du mât | Small sailing craft, with side lights and a stern lamp in the same lamp near the top of the mast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.4 | Kleinfahrzeuge unter Segel fahrend mit einem von allen Seiten sichtbaren Licht und bei Annäherung anderer Fahrzeuge ein zweites Licht zeigend | Klein zeilschip, het tweede licht uitsluitend te tonen bij het naderen van een ander schip bij gevaar voor aanvaring | Menues embarcations à voile avec un feu visible de tous les côtés et montrant un second feu à l'approche d'autres bâtiments | Small sailing craft, carrying a white light visible from all directions, and on the approach of other vessels displaying a second ordinary white light | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.5 | Kleinfahrzeuge einzeln weder mit Antriebsmaschine noch unter Segel fahrend | Door spierkracht voortbewogen klein schip | Menues embarcations naviguant isolément, propulsées ni par un moteur ni par des voiles | Small craft proceeding alone, neither motorized nor under sail | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.13.1 & 6 | Kleinfahrzeuge unter Segel und gleichzeitig mit einer Antriebsmaschine fahrend | Schip dat onder zeil vaart en tegelijkertijd zijn mechanische middelen tot voortbeweging gebruikt | Menues embarcations à voile et utilisant simultantément un moteur | Vessels proceeding under sail and making use at the same time of its own mechanical means of propulsion | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.14.1 | Fahrzeuge bei Beförderung entzündbarer Stoffe nach ADNR Anlage B1 Rn10500 und Anlage B2 Anhang 4 (Stoffliste) | Bijkomende tekens van schepen die bepaalde brandbare stoffen vervoeren, bedoeld in ADNR, Bijlage B1 Rn10500 en Bijlage B2 Aanhangsel 4 (Stoffenlijst), en die geen deel uitmaken van een duwstel of een gekoppeld samenstel | Bâtiments effectuant certaines matières inflammables selon l'ADNR, Annexe B1 Marg. 10 500 et Annexe B2 Appendice 4 (Liste des matières) | Additional marking for vessels carrying out certain transport operations involving dangerous substances: flammable substances that are referred to in marginal 10500 of annex B.1 and appendix 4 (list of substances) of annex B.2 of ADN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.14.2 | Fahrzeuge bei Beförderung gesundheitsschädlicher Stoffe nach ADNR Anlage B1 Rn10500 und Anlage B2 Anhang 4 (Stoffliste) | Bijkomende tekens van schepen die bepaalde voor de gezondheid schadelijke stoffen vervoeren, bedoeld in ADNR, Bijlage B1 Rn10500 en Bijlage B2 Aanhangsel 4 (Stoffenlijst), en die geen deel uitmaken van een duwstel of een gekoppeld samenstel | Bâtiments effectuant certaines matières toxiques selon l'ADNR, Annexe B1 Marg. 10 500 et Annexe B2 Appendice 4 (Liste des matières) | Additional marking for vessels carrying out certain transport operations involving dangerous substances: substances constituting health hazards that are referred to in marginal 10500 of annex B.1 and appendix 4 (list of substances) of annex B.2 of ADN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.14.3 | Fahrzeuge bei Beförderung explosiver Stoffe nach ADNR Anlage B1 Rn10500 | Bijkomende tekens van schepen die bepaalde ontplofbare stoffen vervoeren, bedoeld in ADNR, Bijlage B1 Rn10500, en die geen deel uitmaken van een duwstel of een gekoppeld samenstel | Bâtiments effectuant certaines matières explosibles selon l'ADNR, Annexe B1 Marg. 10 500. | Additional marking for vessels carrying out certain transport operations involving dangerous substances: exploxives that are referred to in marginal 10500 of annex B.1 of ADN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.14.4 | Schubverbände bei Beförderung bestimmter gefährlicher Güter | Bijkomende tekens van duwstellen die gevaarlijke stoffen vervoeren, bedoeld in ADNR, Bijlage B1 Rn10500 en Bijlage B2 Aanhangsel 4 (Stoffenlijst) | Convois poussés effectuant certains transports de matières dangereuses | Additional marking of pushed convoys carrying out certain transport operations involving dangerous substances that are referred to in marginal 10500 of annex B.1 and appendix 4 (list of substances) of annex B.2 of ADN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.14.5 | Gekuppelte Fahrzeuge bei Beförderung bestimmter gefährlicher Güter | Bijkomende tekens van gekoppelde schepen die gevaarlijke stoffen vervoeren, bedoeld in ADNR, Bijlage B1 Rn10500 en Bijlage B2 Aanhangsel 4 (Stoffenlijst) | Formations à couple effectuant certains transports de matières dangereuses | Additional marking for side-by-side formation carrying out certain transport operations involving dangerous substances that are referred to in marginal 10500 of annex B.1 and appendix 4 (list of substances) of annex B.2 of ADN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.14.5 | Schubverbände mit zwei schiebenden Fahrzeugen bei Beförderung bestimmter gefährlicher Güter | Bijkomende tekens van een duwstel dat door twee duwboten naast elkaar wordt voortbewogen en dat gevaarlijke stoffen vervoeren, bedoeld in ADNR, Bijlage B1 Rn10500 en Bijlage B2 Aanhangsel 4 (Stoffenlijst) | Convois poussés propulsés par deux pousseurs effectuant certains transports de matières dangereuses | Additional marking of pushed convoys propelled by two pushers placed side by side and carrying out certain transport operations involving dangerous substances that are referred to in marginal 10500 of annex B.1 and appendix 4 (list of substances) of annex B.2 of ADN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.15 | Fahrzeuge, die zur Beförderung von mehr als 12 Fahrgästen zugelassen sind und deren Länge unter 20m liegt | Schepen, die voor het vervoer van meer dan 12 personen toegelaten zijn en met een lengte van onder 20m | Bâtiments admis au transport de plus de 12 passagers et dont la longueur est inférieure à 20 m | Vessels authorized to carry more than 12 passengers with a maximum hull length of less than 20m | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.16.1 | Nicht frei fahrende Fähren | Niet-vrijvarende veerpont | Bacs ne naviguant pas librement | Ferry-boats not moving independently | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.16 | Oberster Buchtnachen oder Döpper bei einer Gierfähre mit Längsseil | Meest bovenstrooms gelegen ankerschuit of drijver van een veerpont aan een langskabel | Bacs: canot ou flotteur de tête d'un bac à câble longitudinal | Leading boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.16.3 | Frei fahrende Fähren | Vrijvarende veerpont | Bacs: naviguant librement | Ferry-boats moving independently | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.17 | Fahrzeuge, die einen Vorrang besitzen | Schip dat recht van voorrang heeft | Bâtiments jouissant d'une priorité de passage | Vessels having priority of passage | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.18 | Manövrierunfähige Fahrzeuge | Bijkomende tekens van schepen die onmanoevreerbaar worden | Bâtiments incapables de manoeuvre | Additional marking for vessels unable to manoeuvre | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.19 | Schwimmkörper und schwimmende Anlagen unterwegs | Varend drijvend voorwerp of drijvende inrichting | Matériels flottants et établissements flottants | Assemblies of floating material or floating establishments under way | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.20.1 | Fahrzeuge beim Stilliegen: mit Ausnahme der Kleinfahrzeuge, Fähren und schwimmenden Geräte bei der Arbeit | Gemeerd schip; met uitzondering van kleine schepen, veerponten en drijvende werktuigen | Bâtiments en stationnement: bâtiments au travail, à l'exception des menues embarcations, des bacs et des engins flottants | Vessels directly or indirectly made fast to the bank | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.20.2 | Kleinfahrzeuge mit Ausnahme der Beiboote beim Stilliegen | Stilliggend klein schip met uitzondering van bijbootjes | Menues embarcations à l'exception des canots de service | Stationary small craft | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.21 | Stilliegende Fahrzeuge bei Beförderung bestimmter gefährlicher Güter | Bijkomende tekens van stilliggende schepen die bepaalde gevaarlijke stoffen vervoeren en die geen deel uitmaken van een duwstel of een gekoppeld samenstel | Bâtiments en stationnement effectuant certains transports de matières dangereuses | Additional marking for stationary vessels carrying out certain transport operations involving dangerous substances | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.21 | Stilliegende Schubverbände bei Beförderung bestimmter gefährlicher Güter | Bijkomende tekens van stilliggende duwstellen die bepaalde gevaarlijke stoffen vervoeren | Bâtiments en stationnement effectuant certains transports de matières dangereuses : convois poussés | Additional marking for stationary pushed convoys carrying out certain transport operations involving dangerous substances | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.21 | Stilliegende gekuppelte Fahrzeuge bei Beförderung bestimmter gefährlicher Güter | Bijkoemde tekens van stilliggende gekoppelde samenstellen die bepaalde gevaarlijke stoffen vervoeren | Bâtiments en stationnement effectuant certains transports de matières dangereuses : formations à couple | Additional marking for stationary side-by-side formations carrying out certain transport operations involving dangerous substances | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.22 | Nicht frei fahrende Fähren, die an ihrer Landestelle stilliegen | Op zijn aanlegplaats stilliggende niet-vrijvarende veerpont | Bacs ne naviguant pas librement stationnant à leur débarcadère | Ferry-boats not moving independently when made fast at their landing stage | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.22 | Frei fahrende Fähren, die an ihrer Landestelle stilliegen | Op zijn aanlegplaats stilliggende vrijvarende veerpont die dienst doet | Bacs naviguant librement stationnant à leur débarcadère | Ferry-boats moving independently when made fast at their landing stage | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.23 | Schwimmkörper und schwimmende Anlagen | Stilliggend drijvend voorwerp of drijvende inrichting | Matériels flottants, établissements flottants | Assemblies of floating material and floating establishments when stationary | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.24 | Fischereifahrzeuge mit Netzen oder Auslegern | Stilliggend vissersschip met netten of uitleggers | Bateaux de pêche stationnant avec filets ou perches | Stationary vessels engaged in fishing with nets or poles | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.25.1 a | Schwimmende Geräte bei der Arbeit sowie festgefahrene oder gesunkene Fahrzeuge: Durchfahrt an beiden Seiten | In bedrijf zijnd drijvend werktuig of schip dat in het vaarwater werken uitvoert, doorvaart aan beide zijden vrij | Engins flottants au travail et bâtiments échoués ou coulés: passage libre des deux côtés | Floating equipment at word and vessels carrying out work or sounding or measuring operations; channel clear on both sides | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.25.1a & b | Schwimmende Geräte bei der Arbeit sowie festgefahrene oder gesunkene Fahrzeuge: Durchfahrt frei an einer Seite | In bedrijf zijnd drijvend werktuig of schip dat in het vaarwater werken uitvoert, doorvaart aan één zijde | Engins flottants au travail et bâtiments échoués ou coulés: passage libre d'un côté | Floating equipment at word and vessels carrying out work or sounding or measuring operations; channel clear on one side | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.25.1 c | Schwimmende Geräte bei der Arbeit sowie festgefahrene oder gesunkene Fahrzeuge: Schutz gegen Wellenschlag, Durchfahrt frei an beiden Seiten | In bedrijf zijnd werktuig, vastgevaren of gezonken schip of schip dat in het vaarwater werken uitvoert; doorvaart aan beiden zijden vrij. Tevens verplichting hinderlijke waterbeweging te vermijden. | Engins flottants au travail et bâtiments échoués ou coulés: protection contre les remous ; passage libre des deux côtés | Floating equipment at work and vessels carrying out work or sounding or measuring operations and grounded or sunken vessels; protection agains wash; channel clear on both sides | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.25.2 | Schwimmende Geräte bei der Arbeit sowie festgefahrene oder gesunkene Fahrzeuge: Durchfahrt frei an einer Seite | In bedrijf zijnd werktuig, vastgevaren of gezonken schip of schip dat in het vaarwater werken uitvoert; doorvaart aan één zijde vrij. Tevens verplichting hinderlijke waterbeweging te vermijden. | Engins flottants au travail et bâtiments échoués ou coulés: bâtiments échoués ou coulés ; passage libre d'un seul côté | Floating equipment at work and vessels carrying out work or sounding or measuring operations and grounded or sunken vessels; protection agains wash; channel clear on one side | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.26.1 & 3 | Fahrzeuge und Schwimmkörper, deren Anker die Schiffahrt gefährden könnten (Fahrzeuge und Anker) | Schip waarvan de ankers een gevaar voor de scheepvaart kunnen vormen | Bâtiments et matériels flottants dont les ancres peuvent présenter un danger pour la navigation | Vessels whose anchors may be a danger to navigation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.26.2 & 3 | Fahrzeuge, Schwimmkörper und schwimmende Anlagen, deren Anker die Schiffahrt gefährden können (Schwimmkörper, schwimmende Anlagen und deren Anker) | Drijvend voorwerp of drijvende inrichting waarvan de ankers een gevaar voor de scheepvaart kunnen vormen | Bâtiments, matériels flottants et établissements flottants dont les ancres peuvent présenter un danger pour la navigation: Matériels flottants, établissements flottants et leurs ancres | Assemblies of floating material or floating establishments whose anchors may be a danger to navigation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.26.4 | Fahrzeuge, Schwimmkörper und schwimmende Anlagen, deren Anker die Schiffahrt gefährden können (Anker schwimmender Geräte) | In bedrijf zijnd drijvend werktuig waarvan de ankers een gevaar voor de scheepvaart kunnen vormen | Bâtiments, matériels flottants et établissements flottants dont les ancres peuvent présenter un danger pour la navigation: ancres des engins flottants | Assemblies of floating material or floating establishments carrying out certain operations whose anchors may be a danger to navigation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.27 | Fahrzeuge der Überwachungsbehörde | Schip van toezichthoudende ambtenaren of brandweerboot | Bâtiments des autorités de contrôle | Additional marking for vessels of the supervisory authority and fire-fighting services | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.28 | Fahrzeuge, die Arbeiten an der Wasserstraße ausführen | Schip dat in of nabij het vaarwater werkzaamheden uitvoert | Bâtiments effectuant des travaux dans la voie navigable | Additional marking for vessels under way carrying out work in the waterway | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.29 | Schutz gegen Wellenschlag | Verplichting hinderlijke waterbeweging te vermijden | Protection contre les remous | Additional marking for protection against wash | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.30 | Notzeichen | Schip dat in nood verkeerd en hulp wenst te ontvangen | Signaux de détresse | Distress signal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.31 | Verbot, das Fahrzeug zu betreten | Verboden toegang aan boord | Interdiction d'accès à bord | Boarding prohibited | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.32 | Rauchverbot | Verboden te roken | Interdiction de fumer, d’utiliser une lumière ou du feu non protégés. | Prohibited to smoke, or use an unprotected light or flame | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.33 | Verbot des Stilliegens nebeneinander | Verbod evenwijdig aan een schip ligplaats te nemen | Interdiction de stationner côte à côte | Lateral berthing prohibited | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 6.04 | Begegnen an der Steuerbordseite | Ontmoeten stuurboord op stuurboord | Croisement sur tribord | Meeting starboard-by-starboard | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
§ 3.08.3 | Schnell fahrende einzelne Motorfahrzeuge | Bâtiments rapides motorisés naviguant seuls | High-speed motorized vessel proceeding alone |