ultramarin marine translations |
ultramarin.online | ||||
![]() |
vertuien vastleggen vertuiing |
een vaartuig vastleggen of afmeren
met behulp van meerlijnen aan
de wal / kade of aan boeien; > voor anker gaan > meren |
![]() |
|
![]() |
Vertäuung Vertauung |
Festmachen eines Fahrzeugs mit Hilfe von Festmacheleinen
an einem festen Anlegeplatz oder auf Bojen; > ankern |
||
![]() |
mooring | making fast of a vessel with mooring
lines either alongside a wall or quay or at buoys. > to anchor |
||
![]() |
amarrage | |||
![]() |
amarre | |||
![]() |
ammarraggio ormeggio |
|||
![]() |
fortøjning | |||
![]() |
förtöjning |
![]() |
afmeren aan de wal (in de haven) met vier draden (normaal wordt achteren maar een draad gezet). | |
Festmachen an Land im Hafen bzw. im stillen Wasser mit vier Drähten (üblicherweise wird achtern nur ein Draht gesetzt). | ||
quay mooring in port or in still waters respectively with four cables (aft usually one cable does it). | ||
amarrage au quai ou eaux calmes (arrière habituellement une amarre suffit). | ||
![]() |
afmeren aan wal in sterke stroming (bv. Boven-Rijn) met drie draden en een anker dwarsscheeps. De lang (120m) staande voortros mag niet lichter dan 24 mm zijn. Het roer staat naar bakboord om het achterschip af te houden. | |
Festmachen auf Strom (z.B. am Oberrhein) bei starker Strömung mit drei Drähten und einem quer voraus stehenden Anker. Der lang stehende Vorausdraht (ca. 120 m) muß mindestens 24 mm haben. Das Ruder steht nach Backbord, um das Hinterschiff von Land zu halten. | ||
on-shore mooring in strong current with three lines and an anchor. The rather long breast line (ca. 120m) must be a min. 24 mm gauge rope. The rudder is fixed in a port position to keep the ship's aft clear of the embankment. | ||