ultramarin marine translations |
ultramarin.online | ||||
sleepdraad sleepkabel (sleep)strang sleeptouw sleeptros |
sterke kabel (of (sleep-)touw) die bij het slepen dient om het aanhangschip vasttebinden aan zijn slepend motorvaartuig. De sleepdraad wordt vanaf het (trekkende) motorvaartuig aan het getrokken vaartuig gegeven. Opdat de motorboot niet te dicht op de sleepboot moet varen, gooit de bemanning van de sleepboot een werplijn over naar de motorboot, waaraan aan de kant van de boot de tros wordt geknoopt. Het einde van de sleepkabel wordt dan wordt dan met de werplijn weer naar de sleepboot getrokken. De matrozen op het voorschip van de sleepboot leggen in het gangboord voldoende lange sleeptrossen klaar, die zij nodig hebben om de tros rondom de voorste bolder te voeren. Anders dan bij het aanleggen wordt de tros op de bolder niet met een slag, zodat deze klemt, vastgezet. Veeleer worden voldoende acht-slagen om de bolder gelegd, totdat de draad zichzelf vasttrekt. Het einde van de tros wordt dan met een bindsel aan de bolderpen vastgebonden. | |||
(Schlepp)Strang Schlepptrosse Schleppseil Schleppdraht Schlepptau |
starkes Drahtseil, das beim Schleppen zur Verbindung
des Anhangsschiffes an seinen Schlepper dient. Der Strang wird vom (ziehenden)
Motorfahrzeug an das gezogene Fahrzeug herübergegeben. Damit das Boot nicht
ganz an den Kahn heranfahren muß, wirft die Besatzung des Kahns eine Wurfleine
zum Boot hinüber, an die auf der Seite des Boots der Strang geknüpft wird.
Das Ende des Strangs wird dann mit der Wurfleine zum Kahn hinübergezogen.
Die Matrosen auf dem Vorschiff des Kahns legen ausreichende Stranglänge
in ihrem Gangbord vor, die sie benötigen, um den Strang (in mehreren Achterschlägen)
um die Vorderpoller zu führen. Anders als beim Festmachen wird der Strang
auf dem Poller nicht mit einem Klemmschlag festgesetzt. Vielmehr werden
genügend Achter um die Poller gelegt, bis der Draht sich selbst festzieht.
Das Ende des Strangs wird dann mit einem Bändsel am Pollerpinn festgebunden. Um den Strang zu loszumachen, wird auf dem Kahn der Bändsel wieder gelöst und einige Schläge vom Poller genommen, bis der Strang zu schlippen beginnt. Während die Besatzung aus der Reichweite des Strangendes geht, gleitet der Strang von selbst vom Poller. Der Schleppstrang wird bei (Strecken-)Schleppern vom Schlepper gestellt (und vom Kahn losgeworfen), bei Bugsierbooten hingegen vom Kahn gestellt (und vom Boot losgeworfen). |
|||
tow(ing-) line towrope hawser |
a strong wire cable or fibre rope which is used in a tow; | |||
(câble de) remorque touline |