ultramarin marine translations
ultramarin.online
nl     van 1863 tot 1873 onder Pruisisch beheer gebouwd kanaal, dat het noordelijke uiteinde van het Koerische haf ten zuiden van de Memel verbindt met de Minija voor diens monding in het haf, en met name voor binnenvaartschepen een alternatieve route biedt voor de gevaarlijkere vaart over het haf. Het kanaal is niet bevaarbaar en wordt alleen gebruikt voor de regionale waterhuishouding.
de König-Wilhelm-Kanal 1863-73 unter preußischer Verwaltung gebauter Kanal, der das nördliche Ende des Kurischen Haffs südlich von Memel mit der Minge vor deren Mündung ins Haff verbindet und vor allem für Binnenfahrzeuge eine Alternativroute zur gefährlicheren Fahrt über das Haff bietet. Der Kanal hat heute nur noch wasserwirtschaftliche Bedeutung.
en   a canal built between 1863 and 1873 under Prussian administration that connects the northern end of the Courland lagoon south of the Njemen river with the Minija river before it ends in the lagoon. By taking this route to and from Klaipeda (Memel) inland vessels could avoid the route over the lagoon that for them was not without risks. The canal which is not navigable anymore is used for water management only.
fr    
lit Klaipedá kanal  
het kanaal ten noorden van zijn inmonding in de Minja
der Kanal nördlich seiner Einmündung in die Minge
the canal north of where it branches off the Mijna river
  Denkmal an der Einfahrt des König-Wilhelm-Kanals (Klaipeda kanal) zum Memeler Tief, dem nördlichen Ende des Kurischen Haffs, das als Zufahrt zur Ostsee den natürlichen Hafen von Klaipeda bildet. Das Denkmal erinnert an die französischen Zwangsarbeiter, die beim Bau des Kanals ums Leben kamen. memorial for the French forced labourers who died during the construction of the Klaipeda canal. The memorial stands near the entrance of the canal in the Klaipeda harbour. This southern tip of the Klaipeda narrow of the Courland Lagoon once has been a busy timber port.
  Schleuse im König-Wilhelm-Kanal kurz vor seiner Einmündung ins Memeler Tief. Die Schleuse den Eindruck, als würde hier noch Schiffahrt verkehren. Einige wenige Meter weiter endet jedoch die Fahrt bei der im Hintergrund sichtbaren Brücke kurz vor der Einfahrt zum Hafen. a lock in the König-Wilhelm-Kanal near the entrance into the Memeler Tief. Although it seems as if ships were still passing through, this is not so. The bridge in the background blocks all through traffic.