ultramarin marine translations
ultramarin.online
nl franco aan boord   term uit het vervoerscontract, betekend dat de afzender de kosten voor de inscheping moet betalen. Hiertoe behoren de kosten voor de kraan, de kade, haven gebruik, etc, die in de haven van vertrek worden berekend. Bij de F.O.B. clausule moet de afnemer van de waren, de vrachtkosten, verzekeringen, kanaal- of binnenscheepvaart kosten en andere onkosten, etc. tijdens de reis dragen, welke volgens de C.I.F. clausule anders de afzender aangerekend worden.
de frei an Bord bedeutet daß der Versender die Kosten der Einladung ins Schiff zu bezahlen hat. Hierher gehören die Krangebühren, Kaigebühren, Hafenabgaben usw., die im Abgangshafen erhoben werden. Bei der F.O.B.-Klausel hat aber der Abnehmer der Ware die Fracht, die Versicherungs-, Kanalgebühren, Binnenschiffahrtsabgaben und sonstige Spesen während der Reise, zu deren Kostendeckung durch die C.I.F.-Klausel sonst der Versender bestimmt wird, zu tragen.
Ein Frei an Bord-Vorgang wird mit 'F.O.B. [Ausfuhrhafen]' bezeichnet. Wäre der Ausfuhrhafen Antwerpen, bezeichnete man den entsprechenden Vorgang als 'F.O.B. Antwerp'. Falls die Zollbewertungsgrundlage 'Kosten, Versicherung, Fracht' (CIF)ist, müssen zum F.O.B. internationale Fracht- und Versicherungskosten hinzugefügt werden.
en free on board
F.O.B.
part of a term of sale under which the seller’s responsibility ends and the buyer’s begins at the point designated.
fr franco bord
rendu à bord
 
es libre a bordo      
it franco a bordo